늦겠어요 / 늦을 것 같아요
間に合わない
読み方・発音
ヌッケッソヨ/ヌジュル コッ カッタヨ
メモ
⸻ 📘 解説(해설・ヘソル) 「間に合わない」は韓国語で一語で表すのが少し難しく、**状況に応じて「遅れそう」「もう遅い」「間に合わない」**などに訳し分けます。 もっとも自然な言い方は以下の2つです。 ⸻ 🕐① 늦겠어요(ヌッケッソヨ) 直訳:遅れそうです/間に合わなさそうです • 「늦다(遅れる)」+未来推測「-겠어요」 👉 会話では「たぶん間に合わない」というニュアンスになります。 例文: • 버스 놓쳐서 늦겠어요. (バスを逃したので間に合わなさそうです。) • 회의에 늦겠어요. (会議に間に合わなさそうです。) ⸻ 🕐② 늦을 것 같아요(ヌジュル コッ カッタヨ) 直訳:遅れそうです/間に合わないかも • 「〜そう」「〜っぽい」ニュアンスで、より柔らかい言い方。 👉 日本語の「ちょっと間に合わないかも…」に近いトーンです。 例文: • 지금 출발하면 늦을 것 같아요. (今出発したら間に合わないかも。) • 차가 막혀서 늦을 것 같아요. (渋滞で間に合わなそうです。) ⸻ ⏰③ 완전히間に合わなかった場合 이미 늦었어요(すでに遅れました) → 「もう間に合わなかった」「もう遅いです」 例文: • 이미 늦었어요. 버스 떠났어요. (もう間に合いません。バスが出ました。) ⸻ 🗣️ ポイント • 「間に合わない」という日本語には「遅れそう」「もう遅い」「間に合わなかった」など複数の意味があるため、 韓国語では文脈に合わせて表現を変えるのが自然です。 • 「지각하다(遅刻する)」は学校・会社などのフォーマルな場面限定で使います(例:수업에 지각했어요=授業に遅れました)。