이태원으로 말하면 펀치 같은 곳이에요

梨泰院でいうPUNCHのようなところです

読み方・発音

イテウォヌロ マラミョン ポンチ ガトゥン ゴシエヨ

メモ

⸻ 📘 解説(해설・ヘソル) このフレーズは、ある場所や雰囲気を、別のよく知られた場所に例えて説明するときに使う表現です。 日本語の「〜でいうと」「〜みたいなところです」にあたります。 ⸻ 🔍 文を分解すると: • 이태원으로 말하면:梨泰院で言うと  👉 「으로 말하다」=〜で言うと、〜にたとえると • 펀치 같은 곳:PUNCHのような場所  👉 「같은」=〜のような  👉 「곳」=場所 • 이에요:「です」にあたる丁寧表現 👉 「이태원으로 말하면 펀치 같은 곳이에요」=「梨泰院でいうとPUNCHのようなところです」 ⸻ 💡 使い方の例 1. 신촌으로 말하면 여긴 홍대 같은 곳이에요.  (新村でいうと、ここは弘大みたいなところです。) 2. 도쿄로 말하면 강남 같은 분위기예요.  (東京で言うと、江南のような雰囲気です。) 3. 부산으로 말하면 여긴 해운대 같은 곳이에요.  (釜山で言うと、ここは海雲台みたいな場所です。) ⸻ 🗣️ ポイント • 「〜으로 말하면」は「〜で言うと」「〜にたとえると」という柔らかい比喩表現。 • 「같은 곳이에요」は「〜のようなところです」と丁寧にまとめる言い方。 • カジュアルに言いたいときは:  👉 「이태원으로 치면 펀치 같은 곳이야」も自然です(친구끼리・友達同士の会話)。

詳細情報

言語 韓国語
カテゴリ
日常会話
お気に入り いいえ
暗記状態 未暗記
復習回数 18回
最終復習 2025/12/06 04:24
登録日 2025/11/08
更新日 2025/12/06
コピーしました!