접수대에서 제 이름 말하면 싸져요

受付で僕の名前を伝えると安くなります

読み方・発音

チョプスデエソ チェ イルム マラミョン サジョヨ

メモ

⸻ 📘 解説(해설・ヘソル) このフレーズは、イベントや店の受付で割引が受けられるときなどによく使える自然な言い方です。 直訳すると「受付で僕の名前を言えば安くなります」。 文を分解すると: • 접수대에서 (チョプスデエソ):受付で  - 「접수대」=受付カウンター、フロント  - 「-에서」=〜で(場所を示す助詞) • 제 이름 (チェ イルム):僕の名前(丁寧な言い方。「내 이름」はカジュアル) • 말하면 (マラミョン):「말하다(言う)」+「-면(〜したら)」=言えば • 싸져요 (サジョヨ):「싸다(安い)」+「-져요(〜になる)」=安くなります 💡使い方の例 1. 접수대에서 제 이름 말하면 할인돼요.  (受付で僕の名前を言えば割引になります。) 2. 입구에서 제 이름 말하면 1드링크 추가돼요.  (入口で僕の名前を言えば1ドリンク追加されます。) 3. 접수대에서 제 이름 말하면 한국인 할인보다 더 싸요.  (受付で僕の名前を言えば韓国人割より安いです。) 🗣️ポイント • 「싸져요」は自然で会話的な表現。「安くなる」の意味を柔らかく伝えます。 • もう少しフォーマルにしたい場合は:「할인이 돼요(割引になります)」でもOK。 • カジュアルに言いたい場合:「접수대에서 내 이름 말하면 싸져요」も自然です。

詳細情報

言語 韓国語
カテゴリ
日常会話
お気に入り いいえ
暗記状態 未暗記
復習回数 14回
最終復習 2025/12/06 04:23
登録日 2025/11/01
更新日 2025/12/06
コピーしました!